作为《羌族文化口头集成》的主编,中国文联副主席、中国民间文艺家协会主席、国务院参事冯骥才昨日出席了首发仪式。冯骥才郑重地说,“5月12日,对于中国人来说,是一个生命不能承受之‘重’的日子,是一个漆黑的日子,是一个悲伤的日子,也是因为灾难,使我们的民族精神发出光彩的日子。”
汶川大地震发生后不久,冯骥才便带领专家抢救小组深入到地震灾区,他回忆说,在北川擂鼓镇采访安置点的羌民时,羌民们穿上了美丽的羌服,手拉手为大家跳起了萨朗舞,“我当时就对他们讲,你们遭受了这么大的灾难,还为我们跳舞,跳得这么美,我们心里都流泪了,我们一定会帮助你们把自己民族的文化传承下去……”
口口相传易“人亡艺绝”
集成抢救了大量一手资料
羌族文化历史悠久,但世世代代都是口口相传,“人亡艺绝”并非耸人听闻,所以,在大地震过后一年,能将口口相传的羌文化首次以文字的形式整理成为《羌族文化口头集成》,可以说是为古老而脆弱的羌文化留下了一份珍贵的文化档案。
在大地震中,一些研究员和大量尚未整理好的资料,都被无情地埋在了废墟之下,庆幸的是,通过紧急抢救总共收集到了300多万字的一手资料,并经过遴选,整理成为四卷本的口头集成。
“从天上唱下来,唱到山上;从山上唱下来,唱到地上……”羌族长诗《羌戈大战》被收入了《羌族文化口头集成》中的史诗长诗卷,这首长诗读起来旋律优美,从容大气,整理者李明如今已有80多岁。冯骥才讲,如果没有整理出版这套集成,或许这首长诗也就无人知晓了。
文化重建困难重重
但抢救工作已深入人心
冯骥才说,大地震对羌文化是一次毁灭性的打击,使羌文化元气大伤。抢救羌文化,一方面要做好文化档案工作,还有就是要做好文化传承。
冯骥才表示,文化重建远比生活重建困难的多,因为她是生活的中心。有文化灵魂的人文环境是很难再建的。但是,羌文化抢救传承工作已经放在了大家的心里,大家会一起努力,重建羌文化家园,让这个家园开满鲜花。